Resarton Livres (éditeur) |
Cette affaire, comme détaillé dans ce livre, a été censuré par le gouvernement britannique pour plusieurs années. Il semble que la fin de la censure est imminente.
Le livre est non-fiction. Il détaille activités criminel et corrompu arrangé par un fonctionnaire de haut niveau en Royaume-Uni. Parmi ceux-ci sont contrefaçon et utilisant faux documents, effectué par personnel dans une université britannique dans la cours de leur emploi en 1975.
Le contrefaçon était couvert en haut à l'époque. C'était quelques années plus tard, en 1983, qu'il a été découvert et signalé à la police (britannique). Ils enquêté et étaient donné une dissimuler récit par le personnel de l'université, et ils l'a laissé là.
Cependant, en 1987, la police (britannique) confirmé (par écrit) qu'ils avait forgé documents, qui étaient fait et utilisés par personnel de l'université en 1975. La police savaient qui utilisé eux (deux personnes) et ils savaient presque certainement qui fait eux. Une poursuite devrait bien sûr ont été commencé. Mais une poursuite n'était pas commencé et la situation a été noirci hors, censuré, par le gouvernement britannique (donnant aucune explication).
Ce que le gouvernement britannique a fait, assuré qu’une poursuite ne commence pas quand il y avait des preuves pour commencer une poursuite, était contraire à la propre procédure légale.
L'auteur a écrit un livre sur l'affaire en 1998. Depuis lors, il a obtenu beaucoup plus informations sur nombreuses autres activités criminelles / corrompues qui étaient arrangé par le fonctionnaire de haut niveau. Il a produit nouveaux livres / éditions sur l'affaire. Tous étaient censurés.
En juillet 2024, l'auteur a produit « The Cathays Files 25 », neuvième édition (Les fichiers Cathays 25), il résume tous les livres précédents qu'il a écrits sur le l'affaire. Le livre a été traduits, en une forme abrégée, dans français, « L'empoisonnement avant les garçons gallois essai », sixième édition.
En octobre 2024 l'auteur a produit « The False Proof Plant at the Town Hall », troisième édition, une forme abrégée de TCF25, avec information additionnelle. Le livre a été traduits dans français, « La fausse preuve plant à la mairie », neuvième édition.
La censure est restée en place jusqu’à aujourd’hui. Nous croyons que la fin de la censure est imminente. Quand il se termine le gouvernement britannique devra expliquer sa décision de 1987 de bloquer une poursuite et d’imposer la censure sur cette affaire.
Quand la censure prend fin les deux livres sur cette affaire écrits en français devraient être disponibles dans les librairies françaises.
Une note sur la traduction
Lecteurs trouveront beaucoup erreurs dans la grammaire française dans ces livres. Ceci est expliqué par le fait que censure, lequel nous avons été soumis à (au Royaume-Uni), a signifié non livres vendu et donc non revenu. Obtentir une experte à traduire le livres aurait coûter beaucoup d'argent, et c'est quelque chose nous n'ai pas (en raison de la censure), et alors nous avons fait la traduction nous-mêmes, utilisant internet traduction services. Resarton Books (Publisher) |